Friday, 8 June 2018
Romanization of Korean Road Guide Signs in Daegu Corrected
Romanization of Korean Road Guide Signs in Daegu Corrected
To truly accommodate 1 million foreign tourists coming to Daegu each year, Daegu has corrected all road guide sings in each district. Totally 1,056 signs were revised to follow national Romanization guidelines so that the same nouns are spelled the same anywhere on the sign. If you spot an error, please contact the Road department at Daegu City Hall 053-803-4814 or you can message us through facebook. (click here to see our facebook page)
![]() |
| Find 3 changes! |
The following are a few useful rules in the guideline.
1. Nature
mountain, river, lake, hill
HOWRomanization of the entire term + meaning indicator
![]() |
| "cheon" means river in Korean. |
Ex)
?? Shincheon River
??? Palgongsan Mountain
*The meaning indicator can be omitted or abbreviated when written on a narrow space like map. ex) ?? Shincheon / Shincheon Riv, ??? Palgongsan / Palgongsan Mtn.
2. Artificial Structures
buildings, harbors, parks
HOWRomanization of name + the meaning indicator
![]() |
| "sijang" means market in Korean. |
Ex)
?? ?? Seomun Market
?? ???? Namduk Elementary School
*The meaning indicator can be omitted or abbreviated when written on a narrow space like map.
*Exceptions: Romanization of names of bridgesfollows the rules for Nature. Ex) ????Shincheondaegyo Bridge
3. Road & Streets
Road and streets that are called daero, ro, gil(beon-gil) in Korean
HOWName + - + Romanization
![]() |
| "ro" means street in Korean. |
Ex)
????? Dalgubeol-daero
??? Jincheon-ro
2.28?2.28-gil
*Exception: ???? is translated entirely to �Expressway�. Ex) ??? ???? Seohaean Expressway



